-
随着市场经济的繁荣发展,外企的增多,对于翻译公司的需求也越来越高,那些小的翻译公司的生存问题在逐渐面临严峻的考验。我国最早是没有专业翻译公司的,只是由一些大学的老师、学生会等负责翻译的机构,随着时代的推移,才慢慢的被专业的翻译公司取代。现在翻译公司主要提供专业笔译、专业笔译、口译翻译、影音配译、人才培养、排版印刷、翻译审校以及其他翻译等相关业务。而大部分翻译公司都可以进行英语、日语、德语、俄语
-
在2008年北京奥运会时,有一位工作人员吐露:“翻译的稿件都不能用,我只好自己重新翻译。据了解他们的译员大部分是刚毕业的学生。”出现这种情况主要是一些刚成立的翻译公司,他们缺乏市场的竞争意识,也是减少开支的唯一途径。
国内的翻译公司一般只有十几个人,甚至有一些就是几个朋友、同学合伙开的小公司,如果能够拥有50名以上的专职翻译就绝对可以算是业界的“大公司
-
翻译活动是人类社会最古老的交流行为之一。自古以来,世界上存在各种不同的语言,为了便不同语言人群之间的交流,翻译活动(包括口译和笔译)发挥了重要的作用。在社会发展的过程中,翻译行为在政治、经济、文化等方面均扮演了举足轻重的角色。
历史上,中国的翻译行业历经了三次发展浪潮。
公元27—1279年,伴随着佛经的传入,从东汉到唐宋的佛经翻译,掀起了第一次翻译浪潮,历时一千多年。